Voice recordings can come in a variety of forms. Narration is considered being the most basic form while IVR Prompts and gaming/app voice agents require more attention to visual elements. And, of course, when dealing with TV commercials, movies, and corporate video, voice dubbing may be required.
Voice dubbing comes in a variety of forms depending on creative intent and/or budget constraints.
Some of the types of voice dubbing include:
Traditional Voice Dubbing: Replacing the original voice with a new voice (possibly new language) that fits into the same time frame so that the voice follows the picture of the video.
Lip Sync Dubbing: Replacing the original voice with a new voice that follows the lip movements of talking heads in the video.
Phrase Sync Dubbing: Replacing the original voice with a new voice that follows the timing of each phrase spoken
UN Style Dubbing: This style keeps the original voice but fades it into the background while the new voice is layed on top a few words after.